자유게시판


 

미얀마 경찰 잔인한 단속을 시작하면서 수백 명이 체포되고 여성이 총에 맞았다.

컨텐츠 정보

본문

82b0eba65d9711be00d7263650fd93e4.jpg

 A pro-democracy protester is detained by riot police officers during a rally against the military coup in Yangon - REUTERS

 

A woman was shot and hundreds arrested in Myanmar on Saturday in one of the most extensive crackdowns by the military junta since anti-coup demonstrations began.

Police threw stun grenades, tear gas and used live ammunition, witnesses claimed, as they clashed with crowds in the main city of Yangon.

A sea of demonstrators chanted and threw barricades across the street to block advancing authorities.

 

In the central town of Monwya one woman was reportedly shot, though the circumstances surrounding the incident and her current condition remain unknown. Four people are now known to have died since the coup on February 1.

Myanmar has been roiled by demonstrations since the army ousted Aung San Suu Kyi, accusing her and the party leadership of fraud in November elections. Uncertainty over her whereabouts is growing.

Street protests have been escalating, prompting a sweeping crackdown on Saturday.

 

반 쿠데타 시위가 시작된 이래 군사 정권에 의한 가장 광범위한 단속 중 하나로 지난 토요일 미얀마에서 한 여성이 총에 맞아 수백 명이 체포되었습니다.

경찰은 양곤의 주요 도시에서 군중과 충돌하면서 기절 수류탄과 최루탄을 던지고 생탄을 사용했다고 목격자들은 주장했다.

시위대의 바다는 진군하는 당국을 막기 위해 길 건너편에 바리케이드를 외치며 던졌습니다.

 

중앙 마을 인 Monwya에서 한 여성이 총에 맞았지만 사건을 둘러싼 상황과 현재 상태는 알려지지 않았습니다. 2 월 1 일 쿠데타 이후 현재 4 명이 사망 한 것으로 알려졌다.

미얀마는 군이 아웅산 수지를 축출 한 이후 11 월 선거에서 그녀와 당 지도부가 사기 혐의를 받았다고 비난하면서 시위에 휩싸였다. 그녀의 행방에 대한 불확실성이 커지고 있습니다.

거리 시위가 확대되어 토요일에 전면적 인 단속이 촉발되었습니다. 

da5d7f3310adaf410a87f9d99e11060e.jpg

People march along a street in Mandalay, Myanmar - THE NEW YORK TIMES

 

f06138dd4fb1758c754a7d8ba1209eab.jpg

An injured protester receives medical attention after police and military forces cracked down on a protest - THE NEW YORK TIMES

 

"People are protesting peacefully but they're threatening us with weapons," youth activist Shar Yamone said.

"We're fighting to end this military bullying which has been going on for generation after generation."

Hundreds of demonstrators are thought to have been arrested on Saturday, including several journalists.

More than 10 buses were seen entering Insein prison in Yangon, with “about 40 to 50 people in a prison bus”, the Assistance Association for Political Prisoners said.

"We can definitely say hundreds," the rights group added. “They arrested many people in Monywa too. We are now trying to get the names of the people."

Myanmar's UN Ambassador urged the United Nations to use “any means necessary” to prevent the military takeover on Friday, but was fired by military leaders the next day.

"We need further strongest possible action from the international community to immediately end the military coup ... and to restore the democracy," Kyaw Moe Tun said.

 

"사람들은 평화롭게 시위를 벌이고 있지만 그들은 무기로 우리를 위협하고 있습니다"라고 청소년 활동가 샤 야모 네가 말했다.

"우리는 대대로 계속되고있는이 군사적 괴롭힘을 종식시키기 위해 싸우고 있습니다."

여러 언론인을 포함하여 수백 명의 시위자들이 토요일에 체포 된 것으로 추정됩니다.

정치범 지원 협회 (Assistance Association for Political Prisoners)에 따르면 양곤의 인세 인 교도소에 10 대 이상의 버스가 들어 와서“감옥 버스에 탑승 한 약 40-50 명”이 목격되었다고 밝혔다.

"우리는 확실히 수백 명을 말할 수있다"고 권리 단체는 덧붙였다. “그들은 Monywa에서도 많은 사람들을 체포했습니다. 우리는 이제 사람들의 이름을 알아 내려고합니다. "

미얀마의 유엔 대사는 유엔에 금요일 군사 인수를 막기 위해“필요한 모든 수단”을 사용할 것을 촉구했지만 다음날 군 지도자들에 의해 해고되었습니다.

"우리는 군사 쿠데타를 즉시 종식시키고 ... 민주주의를 회복하기 위해 국제 사회의 가능한 한 더 강력한 조치가 필요합니다"라고 Kyaw Moe Tun는 말했습니다.

de538997f26a7916e80fad1c0b0bb6db.jpg

A bruised child being slingshot by soldiers hides in a truck - Alamy Live News

 

64808fb6037a418e45c7547175b32793.jpg

Riot police officers advance on pro-democracy protesters during a rally against the military coup in Yangon - REUTERS

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
전체 75 / 1 페이지
RSS
번호
제목
이름
알림 0